அதிகாரம் : அமைச்சு
Adhigaram: Amaichchu
Chapter: The Office of Minister of state
இயல்: அமைச்சியல்
Iyal: Amaichiyal
Chapter Group: Ministers of State
பால்: பொருட்பால்
Paal: Porutpaal
Section: Wealth
Adhigaram: Amaichchu
Chapter: The Office of Minister of state
இயல்: அமைச்சியல்
Iyal: Amaichiyal
Chapter Group: Ministers of State
பால்: பொருட்பால்
Paal: Porutpaal
Section: Wealth
குறள்/Couplet | Link |
| கருவியும் காலமும் செய்கையும் செய்யும் அருவினையும் மாண்டது அமைச்சு. A minister is he who grasps, with wisdom large, Means, time, work's mode, and functions rare he must discharge | 631 |
| வன்கண் குடிகாத்தல் கற்றறிதல் ஆள்வினையோடு ஐந்துடன் மாண்டது அமைச்சு. A minister must greatness own of guardian power, determined mind, Learn'd wisdom, manly effort with the former five combined | 632 |
| பிரித்தலும் பேணிக் கொளலும் பிரிந்தார்ப் பொருத்தலும் வல்ல தமைச்சு. A minister is he whose power can foes divide, Attach more firmly friends, of severed ones can heal the breaches wide | 633 |
| தெரிதலும் தேர்ந்து செயலும் ஒருதலையாச் சொல்லலும் வல்லது அமைச்சு. A minister has power to see the methods help afford, To ponder long, then utter calm conclusive word | 634 |
| அறனறிந்து ஆன்றமைந்த சொல்லான்எஞ் ஞான்றுந் திறனறிந்தான் தேர்ச்சித் துணை. The man who virtue knows, has use of wise and pleasant words With plans for every season apt, in counsel aid affords | 635 |
| மதிநுட்பம் நூலோடு உடையார்க்கு அதிநுட்பம் யாவுள முன்நிற் பவை. When native subtilty combines with sound scholastic lore, 'Tis subtilty surpassing all, which nothing stands before | 636 |
| செயற்கை அறந்தக் கடைத்தும் உலகத்து இயற்கை அறிந்து செயல். Though knowing all that books can teach, 'tis truest tact To follow common sense of men in act | 637 |
| அறிகொன்று அறியான் எனினும் உறுதி உழையிருந்தான் கூறல் கடன். 'Tis duty of the man in place aloud to say The very truth, though unwise king may cast his words away | 638 |
| பழுதெண்ணும் மந்திரியின் பக்கததுள் தெவ்வோர் எழுபது கோடி உறும். A minister who by king's side plots evil things Worse woes than countless foemen brings | 639 |
| முறைப்படச் சூழ்ந்தும் முடிவிலவே செய்வர் திறப்பாடு இலாஅ தவர். For gain of end desired just counsel nought avails To minister, when tact in execution fails | 640 |




0 comments:
Post a Comment