அதிகாரம் : ஒற்றாடல்
Adhigaram: Otraatal
Chapter: Detectives
இயல்: அரசியல்
Iyal: Arasiyal
Chapter Group: Royalty
பால்: பொருட்பால்
Paal: Porutpaal
Section: Wealth
Adhigaram: Otraatal
Chapter: Detectives
இயல்: அரசியல்
Iyal: Arasiyal
Chapter Group: Royalty
பால்: பொருட்பால்
Paal: Porutpaal
Section: Wealth
குறள்/Couplet | Link |
| ஒற்றும் உரைசான்ற நூலும் இவையிரண்டும் தெற்றென்க மன்னவன் கண். These two: the code renowned and spies, In these let king confide as eyes | 581 |
| எல்லார்க்கும் எல்லாம் நிகழ்பவை எஞ்ஞான்றும் வல்லறிதல் வேந்தன் தொழில். Each day, of every subject every deed, 'Tis duty of the king to learn with speed | 582 |
| ஒற்றினான் ஒற்றிப் பொருள்தெரியா மன்னவன் கொற்றங் கொளக்கிடந்தது இல். By spies who spies, not weighing things they bring, Nothing can victory give to that unwary king | 583 |
| வினைசெய்வார் தம்சுற்றம் வேண்டாதார் என்றாங்கு அனைவரையும் ஆராய்வது ஒற்று. His officers, his friends, his enemies, All these who watch are trusty spies | 584 |
| கடாஅ உருவொடு கண்ணஞ்சாது யாண்டும் உகாஅமை வல்லதே ஒற்று. Of unsuspected mien and all-unfearing eyes, Who let no secret out, are trusty spies | 585 |
| துறந்தார் படிவத்த ராகி இறந்தாராய்ந்து என்செயினும் சோர்விலது ஒற்று. As monk or devotee, through every hindrance making way, A spy, whate'er men do, must watchful mind display | 586 |
| மறைந்தவை கேட்கவற் றாகி அறிந்தவை ஐயப்பாடு இல்லதே ஒற்று. A spy must search each hidden matter out, And full report must render, free from doubt | 587 |
| ஒற்றொற்றித் தந்த பொருளையும் மற்றுமோர் ஒற்றினால் ஒற்றிக் கொளல். Spying by spies, the things they tell To test by other spies is well | 588 |
| ஒற்றெற் றுணராமை ஆள்க உடன்மூவர் சொற்றொக்க தேறப் படும். One spy must not another see: contrive it so; And things by three confirmed as truth you know | 589 |
| சிறப்பறிய ஒற்றன்கண் செய்யற்க செய்யின் புறப்படுத்தான் ஆகும் மறை. Reward not trusty spy in others' sight, Or all the mystery will come to light | 590 |




0 comments:
Post a Comment