அதிகாரம் : ஊக்கம் உடைமை
Adhigaram: Ookkamutaimai
Chapter: Energy
இயல்: அரசியல்
Iyal: Arasiyal
Chapter Group: Royalty
பால்: பொருட்பால்
Paal: Porutpaal
Section: Wealth
Adhigaram: Ookkamutaimai
Chapter: Energy
இயல்: அரசியல்
Iyal: Arasiyal
Chapter Group: Royalty
பால்: பொருட்பால்
Paal: Porutpaal
Section: Wealth
குறள்/Couplet | Link |
| உடையர் எனப்படுவது ஊக்கம் அஃதில்லார் உடையது உடையரோ மற்று. 'Tis energy gives men o'er that they own a true control; They nothing own who own not energy of soul | 591 |
| உள்ளம் உடைமை உடைமை பொருளுடைமை நில்லாது நீங்கி விடும். The wealth of mind man owns a real worth imparts, Material wealth man owns endures not, utterly departs | 592 |
| ஆக்கம் இழந்தேமென்று அல்லாவார் ஊக்கம் ஒருவந்தம் கைத்துடை யார். 'Lost is our wealth,' they utter not this cry distressed, The men of firm concentred energy of soul possessed | 593 |
| ஆக்கம் அதர்வினாய்ச் செல்லும் அசைவிலா ஊக்க முடையா னுழை. The man of energy of soul inflexible, Good fortune seeks him out and comes a friend to dwell | 594 |
| வெள்ளத் தனைய மலர்நீட்டம் மாந்தர்தம் உள்ளத் தனையது உயர்வு. With rising flood the rising lotus flower its stem unwinds; The dignity of men is measured by their minds | 595 |
| உள்ளுவ தெல்லாம் உயர்வுள்ளல் மற்றது தள்ளினுந் தள்ளாமை நீர்த்து. Whate'er you ponder, let your aim be loftly still, Fate cannot hinder always, thwart you as it will | 596 |
| சிதைவிடத்து ஒல்கார் உரவோர் புதையம்பிற் பட்டுப்பா டூன்றுங் களிறு. The men of lofty mind quail not in ruin's fateful hour, The elephant retains his dignity mind arrows' deadly shower | 597 |
| உள்ளம் இலாதவர் எய்தார் உலகத்து வள்ளியம் என்னுஞ் செருக்கு. The soulless man can never gain Th' ennobling sense of power with men | 598 |
| பரியது கூர்ங்கோட்டது ஆயினும் யானை வெரூஉம் புலிதாக் குறின். Huge bulk of elephant with pointed tusk all armed, When tiger threatens shrinks away alarmed | 599 |
| உரமொருவற்கு உள்ள வெறுக்கைஅஃ தில்லார் மரம்மக்க ளாதலே வேறு. Firmness of soul in man is real excellance; Others are trees, their human form a mere pretence | 600 |




0 comments:
Post a Comment