அதிகாரம் : ஒழுக்கம் உடைமை
Adhigaram: Ozhukkamutaimai
Chapter: The Possession of Decorum
இயல்: இல்லறவியல்
Iyal: Illaraviyal
Chapter Group: Domestic Virtue
பால்: அறத்துப்பால்
Paal: Araththuppaal
Section: Virtue
Adhigaram: Ozhukkamutaimai
Chapter: The Possession of Decorum
இயல்: இல்லறவியல்
Iyal: Illaraviyal
Chapter Group: Domestic Virtue
பால்: அறத்துப்பால்
Paal: Araththuppaal
Section: Virtue
குறள்/Couplet | Link |
| ஒழுக்கம் விழுப்பந் தரலான் ஒழுக்கம் உயிரினும் ஓம்பப் படும். 'Decorum' gives especial excellence; with greater care 'Decorum' should men guard than life, which all men share | 131 |
| பரிந்தோம்பிக் காக்க ஒழுக்கம் தெரிந்தோம்பித் தேரினும் அஃதே துணை. Searching, duly watching, learning, 'decorum' still we find; Man's only aid; toiling, guard thou this with watchful mind | 132 |
| ஒழுக்கம் உடைமை குடிமை இழுக்கம் இழிந்த பிறப்பாய் விடும். 'Decorum's' true nobility on earth; 'Indecorum's' issue is ignoble birth | 133 |
| மறப்பினும் ஓத்துக் கொளலாகும் பார்ப்பான் பிறப்பொழுக்கங் குன்றக் கெடும். Though he forget, the Brahman may regain his Vedic lore; Failing in 'decorum due,' birthright's gone for evermore | 134 |
| அழுக்கா றுடையான்கண் ஆக்கம்போன்று இல்லை ஒழுக்க மிலான்கண் உயர்வு. The envious soul in life no rich increase of blessing gains, So man of 'due decorum' void no dignity obtains | 135 |
| ஒழுக்கத்தின் ஒல்கார் உரவோர் இழுக்கத்தின் ஏதம் படுபாக் கறிந்து. The strong of soul no jot abate of 'strict decorum's' laws, Knowing that 'due decorum's' breach foulest disgrace will cause | 136 |
| ஒழுக்கத்தின் எய்துவர் மேன்மை இழுக்கத்தின் எய்துவர் எய்தாப் பழி. 'Tis source of dignity when 'true decorum' is preserved; Who break 'decorum's' rules endure e'en censures undeserved | 137 |
| நன்றிக்கு வித்தாகும் நல்லொழுக்கம் தீயொழுக்கம் என்றும் இடும்பை தரும். 'Decorum true' observed a seed of good will be; 'Decorum's breach' will sorrow yield eternally | 138 |
| ஒழுக்க முடையவர்க்கு ஒல்லாவே தீய வழுக்கியும் வாயாற் சொலல். It cannot be that they who 'strict decorum's' law fulfil, E'en in forgetful mood, should utter words of ill | 139 |
| உலகத்தோடு ஒட்ட ஒழுகல் பலகற்றும் கல்லார் அறிவிலா தார். Who know not with the world in harmony to dwell, May many things have learned, but nothing well | 140 |




0 comments:
Post a Comment