அதிகாரம் : நெஞ்சொடு கிளத்தல்
Adhigaram: Nenjotukilaththal
Chapter: Soliloquy
இயல்: கற்பியல்
Iyal: Karpiyal
Chapter Group: The Post-marital love
பால்: காமத்துப்பால்
Paal: Kamathupaal
Section: Love
Adhigaram: Nenjotukilaththal
Chapter: Soliloquy
இயல்: கற்பியல்
Iyal: Karpiyal
Chapter Group: The Post-marital love
பால்: காமத்துப்பால்
Paal: Kamathupaal
Section: Love
குறள்/Couplet | Link |
| நினைத்தொன்று சொல்லாயோ நெஞ்சே எனைத்தொன்றும் எவ்வநோய் தீர்க்கும் மருந்து. My heart, canst thou not thinking of some med'cine tell, Not any one, to drive away this grief incurable | 1241 |
| காதல் அவரிலர் ஆகநீ நோவது பேதைமை வாழியென் நெஞ்சு. Since he loves not, thy smart Is folly, fare thee well my heart | 1242 |
| இருந்துள்ளி என்பரிதல் நெஞ்சே பரிந்துள்ளல் பைதல்நோய் செய்தார்கண் இல். What comes of sitting here in pining thought, O heart? He knows No pitying thought, the cause of all these wasting woes | 1243 |
| கண்ணும் கொளச்சேறி நெஞ்சே இவையென்னைத் தின்னும் அவர்க்காணல் உற்று. O rid me of these eyes, my heart; for they, Longing to see him, wear my life away | 1244 |
| செற்றார் எனக்கை விடல்உண்டோ நெஞ்சேயாம் உற்றால் உறாஅ தவர். O heart, as a foe, can I abandon utterly Him who, though I long for him, longs not for me | 1245 |
| கலந்துணர்த்தும் காதலர்க் கண்டாற் புலந்துணராய் பொய்க்காய்வு காய்திஎன் நெஞ்சு. My heart, false is the fire that burns; thou canst not wrath maintain, If thou thy love behold, embracing, soothing all thy pain | 1246 |
| காமம் விடுஒன்றோ நாண்விடு நன்னெஞ்சே யானோ பொறேன்இவ் விரண்டு. Or bid thy love, or bid thy shame depart; For me, I cannot bear them both, my worthy heart | 1247 |
| பரிந்தவர் நல்காரென்று ஏங்கிப் பிரிந்தவர் பின்செல்வாய் பேதைஎன் நெஞ்சு. Thou art befooled, my heart, thou followest him who flees from thee; And still thou yearning criest: 'He will nor pity show nor love to me.' | 1248 |
| உள்ளத்தார் காத லவரால் உள்ளிநீ யாருழைச் சேறியென் நெஞ்சு. My heart! my lover lives within my mind; Roaming, whom dost thou think to find | 1249 |
| துன்னாத் துறந்தாரை நெஞ்சத்து உடையேமா இன்னும் இழத்தும் கவின். If I should keep in mind the man who utterly renounces me, My soul must suffer further loss of dignity | 1250 |




0 comments:
Post a Comment