அதிகாரம் : குறிப்பறிதல்
Adhigaram: Kuripparidhal
Chapter: Recognition of the Signs
இயல்: களவியல்
Iyal: Kalaviyal
Chapter Group: The Pre-marital love
பால்: காமத்துப்பால்
Paal: Kamathupaal
Section: Love
Adhigaram: Kuripparidhal
Chapter: Recognition of the Signs
இயல்: களவியல்
Iyal: Kalaviyal
Chapter Group: The Pre-marital love
பால்: காமத்துப்பால்
Paal: Kamathupaal
Section: Love
குறள்/Couplet | Link |
| இருநோக்கு இவளுண்கண் உள்ளது ஒருநோக்கு நோய்நோக்கொன் றந்நோய் மருந்து. A double witchery have glances of her liquid eye; One glance is glance that brings me pain; the other heals again | 1091 |
| கண்களவு கொள்ளும் சிறுநோக்கம் காமத்தில் செம்பாகம் அன்று பெரிது. The furtive glance, that gleams one instant bright, Is more than half of love's supreme delight | 1092 |
| நோக்கினாள் நோக்கி இறைஞ்சினாள் அஃதவள் யாப்பினுள் அட்டிய நீர். She looked, and looking drooped her head: On springing shoot of love 'its water shed | 1093 |
| யான்நோக்கும் காலை நிலன்நோக்கும் நோக்காக்கால் தான்நோக்கி மெல்ல நகும். I look on her: her eyes are on the ground the while: I look away: she looks on me with timid smile | 1094 |
| குறிக்கொண்டு நோக்காமை அல்லால் ஒருகண் சிறக்கணித்தாள் போல நகும். She seemed to see me not; but yet the maid Her love, by smiling side-long glance, betrayed | 1095 |
| உறாஅ தவர்போல் சொலினும் செறாஅர்சொல் ஒல்லை உணரப் படும். Though with their lips affection they disown, Yet, when they hate us not, 'tis quickly known | 1096 |
| செறாஅச் சிறுசொல்லும் செற்றார்போல் நோக்கும் உறாஅர்போன்று உற்றார் குறிப்பு. The slighting words that anger feign, while eyes their love reveal Are signs of those that love, but would their love conceal | 1097 |
| அசையியற்கு உண்டாண்டோர் ஏஎர்யான் நோக்கப் பசையினள் பைய நகும். I gaze, the tender maid relents the while; And, oh the matchless grace of that soft smile | 1098 |
| ஏதிலார் போலப் பொதுநோக்கு நோக்குதல் காதலார் கண்ணே உள. The look indifferent, that would its love disguise, Is only read aright by lovers' eyes | 1099 |
| கண்ணொடு கண்இணை நோக்கொக்கின் வாய்ச்சொற்கள் என்ன பயனும் இல. When eye to answering eye reveals the tale of love, All words that lips can say must useless prove | 1100 |




0 comments:
Post a Comment