அதிகாரம் : புணர்ச்சி விதும்பல்
Adhigaram: Punarchchividhumpal
Chapter: Desire for Reunion
இயல்: கற்பியல்
Iyal: Karpiyal
Chapter Group: The Post-marital love
பால்: காமத்துப்பால்
Paal: Kamathupaal
Section: Love
Adhigaram: Punarchchividhumpal
Chapter: Desire for Reunion
இயல்: கற்பியல்
Iyal: Karpiyal
Chapter Group: The Post-marital love
பால்: காமத்துப்பால்
Paal: Kamathupaal
Section: Love
குறள்/Couplet | Link |
| உள்ளக் களித்தலும் காண மகிழ்தலும் கள்ளுக்கில் காமத்திற் குண்டு. Gladness at the thought, rejoicing at the sight, Not palm-tree wine, but love, yields such delight | 1281 |
| தினைத்துணையும் ஊடாமை வேண்டும் பனைத்துணையும் காமம் நிறைய வரின். When as palmyra tall, fulness of perfect love we gain, Distrust can find no place small as the millet grain | 1282 |
| பேணாது பெட்பவே செய்யினும் கொண்கனைக் காணா தமையல கண். Although his will his only law, he lightly value me, My heart knows no repose unless my lord I see | 1283 |
| ஊடற்கண் சென்றேன்மன் தோழி அதுமறந்து கூடற்கண் சென்றதுஎன் னெஞ்சு. My friend, I went prepared to show a cool disdain; My heart, forgetting all, could not its love restrain | 1284 |
| எழுதுங்கால் கோல்காணாக் கண்ணேபோல் கொண்கன் பழிகாணேன் கண்ட இடத்து. The eye sees not the rod that paints it; nor can I See any fault, when I behold my husband nigh | 1285 |
| காணுங்கால் காணேன் தவறாய காணாக்கால் காணேன் தவறல் லவை. When him I see, to all his faults I 'm blind; But when I see him not, nothing but faults I find | 1286 |
| உய்த்தல் அறிந்து புனல்பாய் பவரேபோல் பொய்த்தல் அறிந்தென் புலந்து. As those of rescue sure, who plunge into the stream, So did I anger feign, though it must falsehood seem | 1287 |
| இளித்தக்க இன்னா செயினும் களித்தார்க்குக் கள்ளற்றே கள்வநின் மார்பு. Though shameful ill it works, dear is the palm-tree wine To drunkards; traitor, so to me that breast of thine | 1288 |
| மலரினும் மெல்லிது காமம் சிலர்அதன் செவ்வி தலைப்படு வார். Love is tender as an opening flower In season due To gain its perfect bliss is rapture known to few | 1289 |
| கண்ணின் துனித்தே கலங்கினாள் புல்லுதல் என்னினும் தான்விதுப் புற்று. Her eye, as I drew nigh one day, with anger shone: By love o'erpowered, her tenderness surpassed my own | 1290 |




0 comments:
Post a Comment